صحافة

مجلة سومر ونصرت مردان

جسراً عراقيا بين الثقافتين التركمانية والعربية

 

مها الحلفي ـ البصرة

 

      

 

تعتبر مجلة(سومر) الكركوكلية، مثل المشرف على اصدارها، الكاتب الكركوكلي(نصرت مردان ـ المقيم في جنيف)، جسرا عراقيا اصيلا وصلبا بين الثقافتين العراقيتين، التركمانية والعربية. وقد صدر العدد الاول لهذه المجلة نهاية عام 2005. وهي مجلة ثقافية دورية تطبع في كركوك وتوزع في انحاء العراق. وهي باللغة العربية ولكن تهتم اساسا بالثقافة التركمانية العراقية، ويساهم في رفدها العديد من الكتاب والباحثين العراقيين من تركمان وعرب واكراد وسريان. وقد صدرت للمجلة حتى الآن ثمان اعداد. وتكمن اهمية (سومر) ايضا في دفاعها الثقافي العقلاني عن عراقية كركوك وعن الدور المتميز والرئيسي للثقافة التركمانية في هذه المدينة. ومع دور هذه المجلة في ايصال صوت الثقافة التركمانية العراقية الى باقي العراقيين، هي ايضا تقوم بالحفاظ على الرابط  التاريخي للمثقفين التركمان في رفد الثقافة العراقية المكتوبة بالعربي، وخصوصا في مواجهة الميل المؤسف لبعض المثقفين التركمان الى التنصل عن اللغة العربية والحرف العربي و(تتريك ـ جعلها تركية) الثقافية التركمانية من خلال تبني الحرف اللاتيني التركي. والحمد لله ان اصحاب هذا الميل لا يشكلون سوى اقلية.

اما بالنسبة لكتابنا (نصرت مردان)، فهو قاص ومترجم وشاعر من مواليد مدينة كركوك 1948 . عمل كأستاذ لمادة إدارة الأعمال بكلية الإدارة والاقتصاد بجامعة صلاح الدين في مدينة أربيل حتى عام 1993 . ـ كتب للقسم التركماني في إذاعة بغداد عدة تمثيليات وهو على مقاعد الدراسة المتوسطة والثانوية . كما عرضت له بمدينة كركوك مسرحياته : المهزلة 1969 ، والناقوس (فازت بالجائزة الأولى) 1970، وشمندفر 1974، ومسرحية (ايكو) 1992. ساهم في تعريف عدد كبير من الشعراء والكتاب العراقيين والعرب إلى المثقفين الأتراك من خلال ترجمة قصائد السياب ومحمد الماغوط والبياتي (حيث أصدر عنه ملفا خاصا نشر في مجلة كتابات تركية في 1979) كما ترجم إلى التركية مسرحية (النار والزيتون) لألفريد فرج . ترجم من التركية إلى العربية روايتي الروائي يشار كمال (الصفيحة) و(لو يقتلون الثعبان) طبعت في بغداد 1990، مسرحية (مطعم القردة الحية) لغونكور ديلمن، سلسة المسرح العالمي، وزارة الثقافة الكويتية 1989، رواية (محمد الفاتح) لنديم غورسيل، منشورات الجمل، ألمانيا 2001 . يكتب أعماله باللغتين العربية والتركمانية : ـ صدرت له : الصداقة مع الطيور- شعر 1983، جنوح السمكة في النهر/ دراسات نقدية – 1985، عمت صباحا أيها المساء/ قصص 1984، حانة الأحلام السعيدة / قصص- النمسا  2003، موت واحد لا يكفي/ شعر- 2003 ، الأحزان تتناسل في الغربة / شعر – 2004، اغتيال قلعة كركوك/ 2002 ، إطلالة على المسرح التركماني المعاصر – 2005، رئيس تحرير جريدة (دوغوش ـ الشروق) التي كانت تصدر باللغتين العربية والتركمانية بأربيل عام 1992 ، وهي أول جريدة سياسية معارضة في تاريخ تركمان العراق ـ ترجمت قصائده وقصصه التركمانية إلى العربية والكردية ونشرت في انطولوجيات شعرية صادرة في تركيا وتركمانستان وأذربيجان ـ يقيم منذ عام 1996 بمدينة جنيف.

العودة الى فهرس العدد اطبع هذه الصفحة